Определяют ли наши списки чтения, как мы обрабатываем язык?

Исследователи, стоящие за новым анализом, утверждают, что книги, к которым у нас есть доступ, могут формировать способы, которыми наш мозг обрабатывает и организует язык.

Влияют ли книги и язык, с которыми мы сталкиваемся, на то, как мы обрабатываем язык в целом?

Создание и использование сложных коммуникативных кодов, которые мы называем «языком», - важная часть того, что делает людей… ну, людьми.

И мы не только используем язык для своих целей, но, как оказывается, язык также может формировать то, как мы думаем и ведем себя.

Исследователи постоянно изучают роль языка в формировании нашего восприятия и может ли, например, способность говорить на двух или более языках снизить риск болезни Альцгеймера и других прогрессирующих нейродегенеративных состояний.

Теперь Брендан Джонс, доктор философии, из Государственного университета Нью-Йорка в Буффало, и Рэндалл Джеймисон, доктор философии, из Университета Манитобы, в Виннипеге, Канада, провели исследование, добавившее доказательства того, что Вид языка, к которому люди имеют доступ - например, как это определено в книгах, которые они читают, - может влиять на то, как они обрабатывают язык в целом.

Они обобщили свои выводы в статье, опубликованной в журнале. Методы исследования поведения.

В своем исследовании команда использовала специально разработанный вычислительный метод для анализа лексического содержания более 26 000 художественных произведений, написанных на американском или британском английском.

Затем они сравнили это с лексическим поведением - склонностями человека к использованию языка - более 1000 участников исследования, которые жили в среде, в которой обычно читали и говорили на британском или американском английском.

«Когда люди читают или слышат язык, они понимают его через призму собственного опыта», - пишут Джонс и Джеймисон в своей статье.

«Например, - объясняют они, - когда человека просят сыграть в футбол, его интерпретация может измениться в зависимости от того, на какой стороне Атлантического океана он вырос».

«Но оказывают ли более тонкие различия в языковом опыте значимое и различимое влияние на поведение и познание людей?» Это вопрос, на который два исследователя стремились ответить в ходе своего исследования.

Переосмысление языкового поведения

В своем исследовании исследователи разработали вычислительную модель языка, которая позволила им проверить связи между языковым поведением человека, географическим положением и материалами для чтения, к которым они могли иметь доступ.

«Раньше в лингвистике предполагалось, что большая часть нашей способности использовать язык является инстинктивной, а нашему экологическому опыту не хватало глубины, необходимой для полного приобретения необходимых навыков», - говорит Джонс.

Однако он добавляет: «Модели, которые мы разрабатываем сегодня, заставляют нас ставить под сомнение сделанные ранее выводы. Похоже, что окружающая среда формирует поведение [языка] ».

26 000 книг, проанализированных исследователями, в совокупности содержат более 2 миллиардов слов, написанных более чем 3 000 авторов, 1 999 из которых являются североамериканскими, а 738 - британскими.

Исследователи сравнили языковые модели в книгах - в контексте национальности авторов и эпох, в которых они жили - с информацией о языковом поведении участников из 10 других исследований, в которых оценивалась успеваемость по психолингвистическим задачам.

«Вопрос, на который эта статья пытается ответить, звучит так:« Если мы обучим модель с аналогичными материалами, которые кто-то в Соединенном Королевстве мог бы прочитать, по сравнению с тем, что кто-то в [Соединенных Штатах], возможно, прочитал, станут ли они больше похожи на этих людей? «» - объясняет Джонс.

«Мы обнаружили, что окружающая среда, в которую живут люди, по-видимому, формирует их поведение», - говорит он.

Таким образом, люди, которые выросли, читая книги на американском английском, по сравнению с теми, кто вырос с книгами на британском английском, по-разному воспринимали язык и по-разному реагировали на языковые задачи.

«Это огромное преимущество - иметь корпус, ориентированный на конкретную культуру, и еще большее преимущество - иметь корпус, ориентированный на конкретное время. Различия, которые мы обнаруживаем в языковой среде и поведении в зависимости от времени и места, - это то, что мы называем «гипотезой выборочного чтения», - говорит Джонс.

Имеют ли результаты клиническое значение?

В дальнейшем исследователи заинтересованы в том, чтобы выяснить, могут ли они использовать свои методы машинного обучения для улучшения образовательных стратегий.

«Мы хотим взять чей-то прошлый опыт общения с языком и разработать модель того, что этот человек знает», - объясняет Джонс, добавляя, что это «позволяет нам определить, какая информация может максимизировать учебный потенциал этого человека».

Другой вопрос, на котором исследователи хотели бы сосредоточиться, - могут ли их текущие открытия повлиять на стратегии профилактики прогрессирующих нейродегенеративных состояний, таких как болезнь Альцгеймера.

«Мы обнаруживаем, что люди, у которых со временем развивается болезнь Альцгеймера, демонстрируют определенные типы потери и выработки языка, при этом они, кажется, теряют дальние семантические ассоциации между словами, а также слова с низкой частотой», - отмечает Джонс.

«Можем ли мы разработать задачи и стимулы, которые позволят этой группе дольше сохранять свои языковые способности, или разработать более персонализированную оценку, чтобы понять, какой тип информации они теряют в своей когнитивной системе? Эта исследовательская программа может дать ответы на эти важные вопросы ».

Брендан Джонс, доктор философии

none:  туберкулез болезнь Хантингтона пищевая аллергия